Ulangan 13:9
Konteks13:9 Instead, you must kill him without fail! 1 Your own hand must be the first to strike him, 2 and then the hands of the whole community.
Ulangan 14:25
Konteks14:25 you may convert the tithe into money, secure the money, 3 and travel to the place the Lord your God chooses for himself.
Ulangan 15:21
Konteks15:21 If they have any kind of blemish – lameness, blindness, or anything else 4 – you may not offer them as a sacrifice to the Lord your God.
Ulangan 17:1
Konteks17:1 You must not sacrifice to him 5 a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive 6 to the Lord your God.
Ulangan 17:7
Konteks17:7 The witnesses 7 must be first to begin the execution, and then all the people 8 are to join in afterward. In this way you will purge evil from among you.
Ulangan 18:5
Konteks18:5 For the Lord your God has chosen them and their sons from all your tribes to stand 9 and serve in his name 10 permanently.
Ulangan 24:7
Konteks24:7 If a man is found kidnapping a person from among his fellow Israelites, 11 and regards him as mere property 12 and sells him, that kidnapper 13 must die. In this way you will purge 14 evil from among you.
Ulangan 28:30
Konteks28:30 You will be engaged to a woman and another man will rape 15 her. You will build a house but not live in it. You will plant a vineyard but not even begin to use it.
[13:9] 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail” (cf. NIV “you must certainly put him to death”).
[13:9] 2 tn Heb “to put him to death,” but this is misleading in English for such an action would leave nothing for the others to do.
[14:25] 3 tn Heb “bind the silver in your hand.”
[15:21] 4 tn Heb “any evil blemish”; NASB “any (+ other NAB, TEV) serious defect.”
[17:1] 5 tn Heb “to the
[17:1] 6 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
[17:7] 7 tn Heb “the hand of the witnesses.” This means the two or three witnesses are to throw the first stones (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).
[17:7] 8 tn Heb “the hand of all the people.”
[18:5] 9 tc Smr and some Greek texts add “before the
[18:5] 10 tn Heb “the name of the
[24:7] 11 tn Heb “from his brothers, from the sons of Israel.” The terms “brothers” and “sons of Israel” are in apposition; the second defines the first more specifically.
[24:7] 12 tn Or “and enslaves him.”
[24:7] 13 tn Heb “that thief.”
[24:7] 14 tn Heb “burn.” See note on the word “purge” in Deut 19:19.
[28:30] 15 tc For MT reading שָׁגַל (shagal, “ravish; violate”), the Syriac, Targum, and Vulgate presume the less violent שָׁכַב (shakhav, “lie with”). The unexpected counterpart to betrothal here favors the originality of the MT.